We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. By using Harrassowitz-Verlag.de you accept our cookies. Please find further Informations in our Privacy Policy Statement
deutsche Version
 
 
 
Jungraithmayr, Herrmann / Peust, Carsten
La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad)
Précis de grammaire – Textes – Lexique
series:
volume: 133
pages/dimensions: 192 pages
language: French
binding: Book (Paperback)
dimensions: 14.50 × 22.00 cm
weight: 330g
publishing date: 19.12.2023
prices: 48,00 Eur[D] / 49,40 Eur[A]
ISBN: 978-3-447-12141-5
978-3-447-12141-5
Printed Version
48,00 Eur
978-3-447-39491-8
E-Book (pdf)
48,00 Eur
Please note: With adding digital Products to your cart
the payment will be handled via PayPal.
The download will be provided after the payment is confirmed.

Le kwang est une langue jusqu’à présent presque non documentée parlée dans le sud de la République du Tchad. Elle fait partie de la branche orientale des langues tchadiennes.
La langue kwang et ses dialectes, basé sur une recherche sur le terrain dans les années 1970, offre une présentation grammaticale approfondie de la langue, avec un accent particulier sur la morphologie. Une particularité de la présentation réside dans le fait que deux (ou trois) dialectes de la langue sont présentés en parallèle. Le kwang est une langue tonale à trois registres dont le système tonal varie considérablement entre ces dialectes. L’apophonie vocalique héritée de l’afro-asiatique est encore bien conservée dans cette langue et se manifeste entre autres dans la formation complexe du pluriel nominal. Le système verbal est également très élaboré avec bon nombre de temps (ou temps–aspects–modes) verbaux. D’un point de vue morphologique, la langue est nettement plus riche que beaucoup d’autres langues de la famille tchadienne. La présentation de la grammaire est suivie d’un recueil de 13 textes et d’une série de proverbes, tous accompagnés à la fois des gloses interlinéaires et d’une traduction continue. Les textes donnent un aperçu non seulement de la langue même, mais aussi de la culture des locuteurs. Le livre se termine par un lexique pluridialectal d’environ 1000 lemmes.

Loading...
×