Wir nutzen Cookies, um Ihre Online-Erfahrung zu verbessern. Indem Sie Harrassowitz-Verlag.de nutzen, akzeptieren Sie unsere Cookies. Weitere Informationen finden Sie in unserer Datenschutzerklärung
 
 
 
Krause, Anett / Anonymus Casmiriensis
Mokṣopāya. Textedition: Stellenkonkordanz
Mokṣopāya – Yogavāsiṣṭha – Laghuyogavāsiṣṭha
Reihe:
Bandnummer: 8
Umfang/Format: XII, 252 Seiten
Sprache: Deutsch
Ausstattung: Buch (Hardcover)
Abmessungen: 14,00 × 22,00 cm
Gewicht: 496g
Erscheinungsdatum: 15.06.2022
Preise: 68,00 Eur[D] / 70,00 Eur[A]
ISBN: 978-3-447-11713-5
978-3-447-11713-5
Buchausgabe
68,00 Eur
978-3-447-39206-8
E-Book (pdf)
68,00 Eur
Bitte beachten Sie: Mit digitalen Produkten in Ihrem Warenkorb
wird die Bezahlung nur per PayPal möglich.
Der Download dieser Produkte wird bereitgestellt, wenn die Bezahlung bestätigt ist.

Der „Weg zur Befreiung“ (Mokṣopāya) ist ein im 10. Jahrhundert in Kaschmir anonym entstandener, philosophischer Sanskrit-Text in literarischer Dialogform, der sich später in erheblich veränderten Fassungen und unter neuen Bezeichnungen über ganz Indien verbreitet hat. Durch frühe Drucklegung im 19. Jahrhundert sind diese unter den Namen Yogavāsiṣṭha und Laghu-Yogavāsiṣṭha auch weltweit bekannt geworden. Die ursprüngliche Fassung war demgegenüber in Vergessenheit geraten und blieb ungedruckt. Erst im 21. Jahrhundert glückten die Wiederentdeckung von Handschriften des kaschmirischen Mokṣopāya und die Herstellung der „Historisch-kritischen Gesamtausgabe“.
Die vorliegende Stellenkonkordanz ermöglicht zum ersten Mal einen durchgehend direkten Vergleich der überlieferten Strukturen der ursprünglichen Version mit denen der späteren Fassung Yogavāsiṣṭha sowie mit der zeitlich vorausliegenden, unter dem Titel Laghu-Yogavāsiṣṭha gedruckten populären Kürzung.
Von besonderer Bedeutung ist die damit erstmals verbundene Möglichkeit, ausgehend von der weitverbreiteten und häufig zitierten Vulgata sowie auch vom Laghu-Yogavāsiṣṭha aus gezielt auf jede einzelne entsprechende Stelle im Mokṣopāya zugreifen zu können – wie auch umgekehrt –, was den historischen Vergleich von Wortlaut, Aussage und Intention bei der ursprünglichen Version sowie bei Überlieferern und Epigonen ermöglicht.

Loading...
×