|
weitere Titel zum Thema:
Li T’ai-po ist wohl der bekannteste chinesische Dichter; seit Jahren liegt eine fast vollständige Übersetzung des poetischen OEuvres durch den bedeutenden Sinologen Erwin von Zach (1872–1942) vor, allerdings in z.T. seltenen Zeitschriften verstreut. Der Band enthält die kompletten Bücher XVI –XXV und XXX der Gedichte, die in der Zeitschrift Die Deutsche Wacht in den Jahren 1930 –1932 erschienen. Erwin von Zach gilt als einer der bedeutendsten europäischen Sinologen; andere seiner Arbeiten sind früher vom Harvard-Yenching Institute gesammelt herausgegeben worden, was die Wertschätzung von Zachs Übersetzungen belegt.
|